Sinhalese udaka (62)

     Clough’s Sinhala English Dictionary says Sinhalese word udaka means “water.” It traces its origin to the Tamil root utakam through the transformation of utakam > udaká > udaka. The following words, related to Sinhalese udaka, also originate from Tamil utakam.

diya, “a water.” diya-agala, “wet ditch, moat.” diya-aḷuwa, “(water, pitcher) bucket, baling vessel.” diya-udaraya, “dropsy.” diya-em̱bul-em̱biliya, “creeping plant on the borders of water.” diya-kachchiya, “bathing dress; small piece of cloth worn round the waist by the cinnamon peelers and cultivators of the ground.” diya-kapuṭuwá, “(water, crow) kind of cormorant; see diyakáwá.” diyakaraṇawá, “to melt, to dissolve in water.” diya-kalandá, “kind of river fish.” diya-káwá, “bird called the little cormorant, Phalacrocorax pygmaeus, bird called the drater, Plotus melanogaster.” diya-kiralá, “kind of water bird.” diya-kiriṉdi-wẹl, “climbing shrub, with greenish yellow flowers, Hippocratera obtusifolia.” diya-kirilla, “creeping plant, growing in marshy ground, with blue flowers, Hydrolea zeylanica.” diya-kuḍaḷu, “plant, Hydrocera trifloral.” diya-kùḍẹllá, “water leech.” diya-komaḍu, “water gourd, Cucurbita citrulla.” diya-kowullá, “water crane.” diya-kónama, “kind of dress worn by men when bathing.” diyatkaraṇawá, “to launch, to move anything from the land into the water.” diyatta, “drop, drop of water.” diya-taṇakola, “Mauritius grass or water grass, Panicum molle or Panicum barbinode.” diyatara, “fields irrigated by means of tanks and channels and not dependent on rain.” diya-nayá, “water-cobra.” diyaparaṉḍẹl, diyaparṇalá, “aquatic plant resembling half grown lettuce with pale yellow flowers, Pistia stratiotes.” diyapánasi, “duck weed, Lemna paucicostata or Lemna minor.” diya-pilihuḍuwá, “little Indian king fisher, Alcedo bengalensis, also called mal pilihuḍuwá.” diya-poḷawa, “world of water; one of the three bases upon which this universe is supposed to rest; the first or lowest is air, the second water, and the third or highest is earth.” diyabat, “rice mixed with water, and eaten by the poorer classes.” diyabaraṇa, diyabariyá, “fresh water-snake.” diya-basnáwa, “stream, current.” diyabubula, “bubble on the water, spring of water.” diyabetma, “division, especially of a water-course, into channels or branches.” diyaberaliya, “plant, growing in marshy places, with broad leaves and blue flowers.” diyara, “water.” diyarakusá, “fabulous demon said to live in water.” diyawara, “watery.” diya-wáraya, “time for each range of fields to receive water from an ẹla or canal which irrigates fields in rotation.” diyasalámuka, “whirlpool, vortex; circular openings on the surface of the water in the eddies of a river.” diyawenawá, “to melt.” diyawẹla, “swell occasioned by the rebounding of the surf on the sea-shore; water course.” diyasaláwa, “eddy in a river.” diyasíráwa, “humidity, moisture.” diyasewel, “stemless, grasslike, diaecious, aquatic plant, growing in stagnant water, Vallisneria octandra.” diya-habarala, “plant, growing on marshy places, with radical leaves and racemes of blue flowers, Pontederia hastata.” diya-hawariya, “aquatic plant, Blyxa roxburghii or Vallisneria octandra.” diyáḷuwá, “maker of conduits for irrigating rice fields.” diyokas, “(diya water, okas house) leech.” uda, “water.” udadhi, “sea, ocean.” udapána, “place where water is drunk, well.” ódana, “boiled rice.” nirudaka, “dry, having no water.” samudra, “sea, ocean.” samudrasya, see samudra. mùda, “sea, ocean; also written muhuda.” muhuda, “sea, ocean.” muhudu, “seas.” mùdu, “plural of mùda, pertaining to sea.” kùpódaka, “well-water.”