Pali sira (40)

   According to Davids and Stede’s Pali-English Dictionary, Pali word sira refers to “head.” It is linguistically related to terms in other Indo-European languages such as Sanskrit śiras, śīan; Avesta sarō; Greek kαράρα (karára), κέρας (kéras), κρανίον (kraníon); Latin cerebrum; and Old High-German hirni. It is an offshoot of the Tamil root kaṭu (sharpness) through the transformation of kaṭu (sharpness) > kar > ṡíras > sira. The following words, related to Pali sira, also originate from the Tamil root kaṭu (sharpness).

siraṁ muñcati, “to loosen the hair.” mutta-sira, “with loose hair.” adhosiraṁ, “with bowed head, head down.” avaṁ-sira and dvedhā-sira, “with broken head.” muṇḍa-sira, “a shaven head.” siroruha, “the hair of the head.” sīsa, “the head.” sīsaṁnahāta, “one who has performed an ablution of the head.” āditta-sīsa, “one whose turban has caught fire.” sīsato, “towards the head.” adho-sīsa, “head first.” bhūmi-sīsa, “hill, place of vantage.” cankamana-sīsa, “head of the cloister.” sangāma-sīsa, “front of the battle.” megha-sīsa, “head of the cloud.” sopāṇa-sīsa, “head (and foot) of the stairs.” chanda-sīsena and citta-sīsena, “under the heading.” sīsa-ânulokin, “looking ahead, looking attentively after something.” sīsa-ābādha, “disease of the head.” sīsa-âbhitāpa, “heat in the head, headache.” sīsa-kaṭāha, “a skull.” sīsa-cchavi, “the skin of the head.” sīsa-cola, “a headcloth, turban.” sīsa-cchejja, “resulting in decapitation.” sīsa-ccheda, “decapitation, death.” sīsa-ppacālakaṁ, “swaying the head about.” sīsa-paramparāya, “with heads close together.” sīsa-virecana, “purging to relieve the head.” sīsa-veṭha, “head wrap.” sīsa-veṭhana, “headcloth, turban.” sīsa-vedanā, “headache”. sīsaka, “head.” sīsaka, “head, heading, with the head towards.” uttarasīsaka, “head northwards.” pācīna-sīsaka and heṭṭhāsīsaka, “head downwards.” ussīsaka, “the head of a bed, a pillow for the head.”