அல் – துளைக்கருத்து / வெட்டுதல் கருத்து வேர்
கூட்டக்கருத்தில் துளைக்கருத்தும் வெட்டுதல் கருத்தும் தோன்றும். துளைத்தல் கருத்தும் வெட்டுதல் கருத்தும் உறவுடையன. ‘கல்’ என்னும் தமிழ்வேர், கல் – கலம்; கல் – கன் – கன்னம் எனத் துளைப்பொருளில் சொற்கள் பலவற்றைத் தோற்றுவிக்கும். துளைப்பொருள் வேரான இக் ‘கல்’ சொல், மேலை இந்தோ-ஐரோப்பிய மொழிகளிலும் *kel என அகர-எகர மாற்றத்தில் வழங்குவதனை இணையவழி வேர்ச்சொல் அகராதியில் காண்கிறோம். இவ் அகராதி, *kel என் இவ் வேருக்கு ‘to cut’ என வேர்ப்பொருளைக் குறிப்பது இங்கு ஒப்புநோக்கத்தக்கது.
அல் – அள் – அளை = உள் துளையுடைய குகை (‘கல் அளை’, புறம்.86:4); அல் – அற் – அர் – அரி – அரிதல் = வெட்டுதல் (‘வெண்ணெல் அரிநர்’, மலை.471); அல் – அற் – அர் – அரி – அரிவாள் = வெட்டும் கருவி; அல் – அற் – அறு – அறுதல், அறுத்தல் = வெட்டுதல் (‘காய்நெல் அறுத்துக் கவளம் கொளினே’, புறம். 184:1); அல் – அற் – அறு – அறுவை = அறுத்துப் பயன்படுத்தும் ஆடை (ஒ.நோ.: துல் – துள் – துண் – துணி = துணிக்கப்பட்ட ஆடை).
ஒ.நோ.:
வேர்ச்சொல்: குல் (பொருள்: கூட்டம்)
குல்-குலம் = கூட்டம்; குல்-குலை = திரட்சி
வேர்ச்சொல்: குல் (பொருள்: வெட்டுதல்/துளை)
குல் – குள் – குளி – குழி = சிறு பள்ளம்; குல் – குய் – குயவு = மண்ணைத் தோண்டிக் கலம் செய்யும் தொழில்.; குயவு – குயவன் = மண்ணைத் தோண்டிக் கலம் செய்பவன்; குல் – குய் – குயம் = வெட்டும் அரிவாள் (‘குயத்தின் வாய்நெல் அரிந்து’, பொருநர். 242).
வேர்ச்சொல்: கல் (பொருள்: கூட்டம்)
கல் – கல்+து – கற்று - கற்றை = திரள்
வேர்ச்சொல்: கல் (பொருள்: வெட்டுதல்/துளை)
கல் - *(s)kel (to cut) – half; கல் – கலம் = துளைக்கப்பட்ட மட்கலம், மரக்கலம்; கல் – கன் – கன்னம் (துளை) – canna – cane – canal – channel. கல் – கன் – கன்னம் (துளை) – கர்ண(Skt.) - *kerp (to gather, pluck, harvest) – harvest. ஒ.நோ.: செகு(வெட்டுதல்) - *sek (to cut) – segar (Sp. to reap, cut); செகு=வெட்டுதல் (‘உயிர் செகுத்து உண்ணாமை நன்று’, குறள். 259).
வேர்ச்சொல்: துல் (பொருள்: கூட்டம்)
துல் – துன் – துன்னு – துன்னுதல் = நெருங்குதல்; துல் – துன் – துன்னியார் = உறவினர்.
வேர்ச்சொல்: துல் (பொருள்: வெட்டுதல்/துளை)
துல் – துள் – துளை; துல் – துன் – துன்னம் = துளை (‘அம்பிட்டுத் துன்னம் கொண்ட புண்’, கம்ப.யுத்த.கும்ப.155:3).
வெட்டுதல் கருத்தில் பாதிக்கருத்து
அல் – அற் – அறு – அறை – அரை – ardha(Skt.). ஒ.நோ.: பகு – பகுதி – பாதி; கல் - *(s)kel (to cut) – half; தடி – தறி – தரி – dala(Skt., half)
மானியர் அகராதி, ‘ardha’ சொல்லினை இலத்தீனில் ஒழுங்கினைக் குறிக்கும் ‘ordo’ சொல்லுடன் உறவுபடுத்தி உரைத்துள்ளது.
ardha [Lat. ordo; Germ. ort.] - Monier
‘ordo’ ஆகிய இவ் இலத்தீன் சொல்லுடன் உறவுடைய ஆங்கிலச்சொல் ‘order’. இச் சொல்லின் வேராகவும் வேர்ப்பொருளாகவும் இணையவழி வேர்ச்சொல் அகராதி *ar (to fit together) என்பனவற்றைக் காட்டியுள்ளது. இதன் காரணமாக, ‘ordo’ என்னும் சொல், ‘கட்டுதல்’ பொருளோடு உறவுடையதே அன்றி, ‘அரை, பாதி’ என்னும் பொருள்களோடு உறவுடையதன்று என்பது தெளிவு. எனவே, மானியர் கூறும் ‘ardha’, சொல்லிற்கு இலத்தீனின் ‘ordo’ சொல்லை உறவாகக் காட்டியிருப்பது பொருத்தமில்லை. ‘ordo’, ‘order’ சொற்களுக்கு உரிய தமிழ் வேரினை ‘ஆர்’ சொல் வரலாற்றில் காண்க.